-
1 falter
ˈfɔ:ltə гл.
1) а) спотыкаться Syn: stumble, get stuck б) идти неровной походкой, ковылять I felt my legs faltering. ≈ Я чувствовал, как у меня ноги заплетаются. Syn: totter
2) заикаться, запинаться, мямлить Syn: stammer
3) колебаться;
действовать нерешительно to falter in one's determination ≈ поколебаться в своей решимости Syn: hesitate, waver колебание, нерешительность бормотание, невнятная речь спотыкаться;
двигаться пошатываясь, неуверенно - he *ed across the room он неуверенно прошел по комнате - the old man *ed a few steps and fell старик сделал несколько неуверенных шагов и упал - the old car *ed down the road старенький автомобиль еле полз по дороге запинаться, говорить неуверенно, заикаясь - to * (out) an excuse пробормотать извинение - his tongue *s у него язык заплетается действовать нерешительно, колебаться - I wouldn't * to tell him я бы не колеблясь сказал ему - he *ed and delayed before saying "yes" or "no" он колебался и тянул, прежде чем сказать "да" или "нет" дрогнуть - his heart *ed его сердце дрогнуло слабеть - the business *ed and then failed дела фирмы пошатнулись, и вскоре она обанкротилась - he could feel his legs *ing он почувствовал, что под ним подгибаются ноги /его ноги не держат/ (редкое) очищать (зерно) falter действовать нерешительно, колебаться;
дрогнуть ~ запинаться;
говорить нерешительно;
to falter out an excuse пробормотать извинение ~ шататься, спотыкаться ~ запинаться;
говорить нерешительно;
to falter out an excuse пробормотать извинение -
2 falter
['fɔːltə]1) Общая лексика: бормотание, говорить заикаясь, говорить нерешительно, говорить неуверенно, двигаться пошатываясь, действовать нерешительно, дрогнуть, заминаться, замять, замяться, запинаться, запнуться, идти неуверенно, колебание, невнятная речь, нерешительность, неуверенно, переминаться, слабеть, спотыкаться, шататься, колебаться3) Автомобильный термин: дрожать -
3 stutter
ˈstʌtə
1. сущ. заикание Syn: stammer
2. гл. заикаться;
запинаться Syn: stammer, stumble, hem and haw Ant: articulate, enunciate заикание - to speak with a slight * немного заикаться - he has a terrible * он ужасно заикается > the * of a machine-gun пулеметная очередь заикаться запинаться, говорить неуверенно - to * (out) an apology неуверенно пробормотать извинение stutter заикание ~ заикаться;
запинаться;
to stutter an apology неуверенно пробормотать извинение ~ заикаться;
запинаться;
to stutter an apology неуверенно пробормотать извинение -
4 stutter
['stʌtə]1) Общая лексика: говорить неуверенно, говорить с заминкой, заикание, заикаться, запинаться, запнуться, неуверенно бормотать3) Электроника: спотыкание4) Генетика: статтер -
5 falter
verb1) шататься, спотыкаться2) запинаться; говорить нерешительно; to falter out an excuse пробормотать извинение3) действовать нерешительно, колебаться; дрогнутьSyn:hesitate* * *1 (n) бормотание; колебание; невнятная речь; нерешительность2 (v) говорить неуверенно; двигаться пошатываясь; действовать нерешительно; дрогнуть; запинаться; колебаться; очищать; слабеть; спотыкаться* * ** * *[fal·ter || 'fɔːltə(r)] v. спотыкаться, идти неуверенно, запинаться, замяться, колебаться, дрогнуть, шататься* * *дрогнутьзапинатьсякачатьсяколебатьсяспотыкатьсяшататься* * *1) а) спотыкаться б) идти неровной походкой 2) заикаться 3) колебаться; действовать нерешительно -
6 falter
I1. [ʹfɔ:ltə] n1) колебание, нерешительность2) бормотание, невнятная речь2. [ʹfɔ:ltə] v1. спотыкаться; двигаться пошатываясь, неуверенноthe old man faltered a few steps and fell - старик сделал несколько неуверенных шагов и упал
the old car faltered down the road - старенький автомобиль еле полз по дороге
2. запинаться, говорить неуверенно, заикаясь3. 1) действовать нерешительно, колебатьсяhe faltered and delayed before saying ❝yes❞ or ❝no❞ - он колебался и тянул, прежде чем сказать «да» или «нет»
2) дрогнуть4. слабетьthe business faltered and then failed - дела фирмы пошатнулись, и вскоре она обанкротилась
II [ʹfɔ:ltə] v редк.he could feel his legs faltering - он почувствовал, что под ним подгибаются ноги /его ноги не держат/
-
7 falter
1. n колебание, нерешительность2. n бормотание, невнятная речь3. v спотыкаться; двигаться пошатываясь, неуверенно4. v запинаться, говорить неуверенно, заикаясь5. v действовать нерешительно, колебаться6. v дрогнуть7. v слабетьthe business faltered and then failed — дела фирмы пошатнулись, и вскоре она обанкротилась
8. v редк. очищатьСинонимический ряд:1. hesitate (verb) dither; fluctuate; hesitate; pause; quaver; shilly-shally; tremble; vacillate; waver; whiffle; wiggle-waggle2. stammer (verb) halt; stammer; stutter3. teeter (verb) lurch; reel; stagger; stumble; teeter; topple; totter; weave; wobbleАнтонимический ряд:career; chatter; compel; contend; continue; demand; determine; discourse; encourage; endure; flow; impel; incite; insist; instigate -
8 stutter
1. [ʹstʌtə] nзаикание2. [ʹstʌtə] v♢
the stutter of a machine-gun - пулемётная очередь1. заикаться2. запинаться, говорить неуверенно -
9 stutter
1. nounзаикание2. verbзаикаться; запинаться; to stutter an apology неуверенно пробормотать извинениеSyn:hem and haw, stammer, stumbleAnt:articulate, enunciate* * *1 (n) заикание2 (v) говорить неуверенно; заикаться; запинаться; запнуться* * *1. заикание 2. 1) заикаться 2) запинаться* * *[stut·ter || 'stʌtə(r)] n. заикание v. заикаться, запинаться* * *заиканиезаикаться* * *1. сущ. заикание 2. гл. 1) заикаться 2) запинаться -
10 stutter
1. n заикание2. v заикаться3. v запинаться, говорить неуверенноСинонимический ряд:1. stammer (noun) stammer2. falter (verb) falter; hesitate; sputter; stammer; stumble -
11 perhaps
[pə'hæps]1) Общая лексика: авось, весьма возможно, возможно, вполне возможно, говорить неуверенно, едва ли не, может быть, подвергать сомнению, пожалуй, предположение, разве, может2) Математика: будем говорить, некоторая вероятность, скажем3) Пословица: может быть (used as paren.)4) Макаров: будьте добры (в просьбах), пожалуйста (в просьбах) -
12 perhaps
pəˈhæps нареч. может быть, возможно, наверно perhaps I'll come, perhaps not... ≈ Может быть, я приду. Может быть нет. Syn: possibly может быть, возможно;
пожалуй - a little too broad * возможно, немного широко - will he come? - P. not он придет? - Наверно, нет пожалуйста, будьте добры( в просьбах) - * you would be good enough to read this будьте добры, прочтите это в грам. знач. сущ.: предположение - his uncomfortable *es его неуклюжие отговорки в грам. знач. гл.: подвергать сомнению;
говорить неуверенно - I *ed everything я все ставил под сомнение perhaps может быть, возможно praps: praps разг. см. perhaps -
13 perhaps
[pəʹhæps] adv1. может быть, возможно; пожалуйa little too broad perhaps - возможно, немного широко
will he come? - Perhaps not - он придёт? - Наверно, нет
2. пожалуйста, будьте добры ( в просьбах)perhaps you would be good enough to read this - будьте добры, прочтите это
3. в грам. знач. сущ. предположение4. в грам. знач. глагола1) подвергать сомнению2) говорить неуверенно -
14 p'raps
[præps]Общая лексика: возможно, говорить неуверенно, может быть, подвергать сомнению, пожалуй, пожалуйста, предположение, будьте добры (в просьбах) -
15 falter out
фраз. гл. говорить неуверенно, бормотать -
16 half
[hɑːf] 1. сущ.; мн. halves1)а) половина, одна вторая (чего-л.)half an hour / half-hour time — полчаса
half an inch, half a yard, half a mile — полдюйма, пол-ярда, полмили
by half — в два раза, вдвое
to divide in(to) two halves — делить, разделять пополам, надвое
What is half of six? — Сколько будет, если шесть разделить пополам?
- in halfSyn:б) половина ( с числительными)one and a half — полтора (чего-л.)
one (pint / minute / pack etc.) and a half — полторы (пинты, минуты, пачки)
half a dozen — полдюжины, шесть
to go (on) halves with smb. in smth. — делить пополам ( расходы); входить в равную долю (в каком-л. деле)
to rent at halves — снимать (дом, квартиру) вдвоём, на двоих; платить аренду пополам вдвоём
3) уст. напарник, партнёр; совладелецSyn:4) полугодие, семестрfall half — амер. осенний семестр
the first / second half of the year — первый / второй семестр, полугодие
This half I'm going to study well. — В этом семестре я буду учиться нормально.
She spent five halves at school. — Она проучилась в школе два с половиной года.
Syn:5) спорт. тайм, половина игрового времени ( в футболе)the first / second half of the time — первый / второй тайм
The score was tied at the half. — После первой половины встречи счёт был ничейный.
6) часть, доля (чего-л.; одна из двух приблизительно равных)better half — лучшая часть, лучшая половина; шутл. лучшая половина ( о супруге)
worser half — худшая часть, половина; шутл. худшая половина ( о супруге)
8) разг. полстопки, полпорции; полпинты; четверть пинты ( половина от полупинты)9) редк. полуботинокI just saw a nice pair of halves. — Только что мне попалась пара неплохих полуботинок.
Syn:10) спорт. полузащитник, хавбек (в футболе, регби)Syn:11) спорт. полмили ( на скачках)Syn:12) юр. сторона ( в договорах)•- half in half
- by half
- and a half
- half of it
- cry halves
- have half a mind to do smth. - half-courtGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]half[/ref]2. прил.1) равный половине, одной второй (чего-л.); половинный2) закрывающий, прикрывающий только половину; доходящий только до половины, середины (чего-л.)3) половинчатый, неполный, недостаточныйto speak with half convince — говорить неуверенно; излагать свои мысли неубедительно
half knowledge of smth. — недостаточное знание, понимание (чего-л.)
half light — смутный, неясный свет
Syn:••3. нареч.half one thing, half another — ни то, ни сё; ни рыба, ни мясо
1) наполовину; неполностью, недостаточноhalf asleep — вялый, полусонный, одурманенный, бездеятельный
to be half afraid — опасаться (чего-л.)
He half ran to the door. — Он чуть не бегом кинулся к двери.
The door was left half shut. — Дверь была полуприкрыта.
Half breathing he was gasping for some air. — С трудом дыша, он хватал воздух ртом.
Half naked she was walking all around the house. — Он ходила полуголой по всему дому.
2) почти, уже почтиMy patience wears half thin. — Моему терпению уже почти настал предел.
••half as much — в два раза меньше, наполовину меньше
- not half- half once
- half again as -
17 perhaps
1. adv может быть, возможно; пожалуйa little too broad perhaps — возможно, немного широко
2. adv пожалуйста, будьте добрыperhaps you would be good enough to read this — будьте добры, прочтите это
3. adv предположение4. adv подвергать сомнению5. adv говорить неуверенноСинонимический ряд:1. conceivably (adj.) conceivably; maybe; perchance; possibly2. theory (noun) conjecture; speculation; suppose; supposition; theoryАнтонимический ряд:certainly; definitely -
18 maunder
['mɔːndə]1) Общая лексика: бессвязная болтовня, бессвязно говорить, бормотать, говорить бессвязно, говорить несвязно, двигаться бесцельно, двигаться как во сне, двигаться лениво, двигаться неуверенно, действовать, действовать или двигаться лениво, действовать лениво, пробормотать, пустая болтовня, слоняться, занудничать, занудствовать2) Устаревшее слово: ворчать, нищий, попрошайка -
19 falter
-
20 shadow(-)box
['ʃædəuˌbɔks]гл.1) спорт. выполнять упражнение "бой с тенью" ( о боксёре)2) действовать неуверенно; говорить неубедительно, невразумительно; мямлить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Список персонажей «Наруто» — Содержание 1 Создание и концепция 2 Персонажи люди по алфавиту … Википедия
Список персонажей Fairy Tail — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проставив сноски, внести более точные указания на источники. Переработать оформление в соотв … Википедия
МОЗЖЕЧКОВО-МОСТОВОЙ УГОЛ — (Klein hirnbruckenwinkel, angle ponto cerebelleuse, по нек рым angle ponto bulbo cerebelleuse) занимает своеобразное место в невропатологии, неврогистопатологии и неврохирургии. Названием этим обозначается угол между мозжечком, продолговатым… … Большая медицинская энциклопедия
контакт оратора с аудиторией — В теориях речевой коммуникации и культуры речи: необходимое условие для достижения оратором коммуникативного успеха в монологическом выступлении. Контакт необходим для донесения до аудитории смыслового содержания текста1 без потерь , а также… … Учебный словарь стилистических терминов
Радек, Карл Бернгардович — Радек К. Б. (1885 1939; автобиография) род. во Львове, в Восточной Галиции. На пятом году жизни потерял отца и воспитывался матерью, которая была народной учительницей в городе Тарнове в Западной Галиции, где и кончил гимназию. Вся семья матери… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Болезнь — Смерть и Б. пришли в мир через грех (Быт 2:17; Рим 5:12), и поэтому ими распоряжается сатана (Иов 2:7; Лк 13:16; Евр 2:14). Однако и Бог наказывает человека Б. за его непослушание (Втор 28:21,22,35,58 61). Но причины конкретных страданий или Б.… … Библейская энциклопедия Брокгауза
ВОЛ — Вертеть вола. Прост. Неодобр. 1. Говорить вздор, ерунду, утверждать заведомые нелепости. ФСРЯ, 76; БМС 1998, 94; БТС, 145; Мокиенко 1989, 138; Мокиенко 1990, 65. 2. Бездельничать, праздно проводить время. ПОС 3, 97; Максимов, 58. Водить вола. 1.… … Большой словарь русских поговорок
Бух, Николай Константинович — Бух Н. К. [(1853 ?). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Харькове.] Мать моя была русская, дочь дворянина Полтева, владельца сельца Вараксино Калужской губернии. Во всем этом селе, насколько помню, было не больше двадцати крестьянских изб … Большая биографическая энциклопедия
Математика — I. Определение предмета математики, связь с другими науками и техникой. Математика (греч. mathematike, от máthema знание, наука), наука о количественных отношениях и пространственных формах действительного мира. «Чистая … Большая советская энциклопедия